
Leo que se estrena en internet Tiro en la cabeza, la última película de Jaime Rosales, y a nadie le falta tiempo para decir que en el futuro sólo se programarán en los cines películas espectaculares entendiendo por películas espectaculares películas repletas de efectos especiales. Y entonces me acuerdo de la muerte de Paul Newman, también de la de Brando hace apenas cuatro años, y me pregunto cuándo fue el cine más espectáculo que con sus películas: La leyenda del indomable, La ley del silencio, El golpe, La jauría humana, El último tango en París, El buscavidas… Que alguien me diga si estas películas se adscriben en menor medida que, por ejemplo, Matrix o El señor de los anillos a:
“Cosa que se ofrece a la vista o a la contemplación intelectual y es capaz de atraer la atención y mover el ánimo infundiéndole deleite, asombro, dolor u otros afectos más o menos vivos o nobles.”
Una buena manera de comprobar si una película es o no es espectacular es visionándola en un medio distinto para el que fue concebida. Las películas espectaculares resisten el visionado en cualquier medio, las películas no espectaculares no lo resisten. Las películas de Newman y de Brando, también las malas, son espectaculares y lo son porque tanto Newman como Brando son un espectáculo y son un espectáculo porque su sola presencia infunde deleite, asombro, dolor u otros afectos más o menos vivos o nobles.
Leer el resto de esta entrada »
Popularity: 4% [?]
Katzenberg controla todo. Aprueba el guión, escoge a los directores y a los actores de la versión original, y su gente (sin duda la decisión final será de él) aprueba las voces de los actores de doblaje que trabajarán en su película. Hay un proceso en el cual la gente del territorio, el Director General, la gente de marketing y la gente que se ocupa del Departamento de doblaje, sugieren tres voces diferentes para cada personaje y envían luego las pruebas a Dreamworks para que escojan. Estamos hablando, por lo general, de los tres o cuatro personajes más importantes, para lo que se busca actores o actrices famosos en el territorio a fin de que más tarde, cuando se estrene la película, y por supuesto con idea de apoyarla, concedan entrevistas a los distintos medios, etc. La participación de estos actores para dicha actividad se establece ya cuando se les contrata para el doblaje. En alguna ocasión, y cuando una de estas producciones es presentada en Cannes, como fue el caso de Shrek, por ejemplo, Katzenberg no sólo invita a los actores que pusieron las voces originales - que están obligados a asistir por contrato -, sino que invita también a los que participaron en el doblaje en los territorios más importantes. En este último caso, no estarían obligados a ir al Festival, aunque sí, como dije antes, a las acciones promocionales que tendrán lugar cuando la película se estrene en el territorio.
Veo en los periódicos y en las noticias de televisión que