JEFF KATZENBERG II – El productor incansable

Industria cinematográfica 4 Comentarios »

Gualberto Baña y Jeff KatzenbergKatzenberg controla todo. Aprueba el guión, escoge a los directores y a los actores de la versión original, y su gente (sin duda la decisión final será de él) aprueba las voces de los actores de doblaje que trabajarán en su película. Hay un proceso en el cual la gente del territorio, el Director General, la gente de marketing y la gente que se ocupa del Departamento de doblaje, sugieren tres voces diferentes para cada personaje y envían luego las pruebas a Dreamworks para que escojan. Estamos hablando, por lo general, de los tres o cuatro personajes más importantes, para lo que se busca actores o actrices famosos en el territorio a fin de que más tarde, cuando se estrene la película, y por supuesto con idea de apoyarla, concedan entrevistas a los distintos medios, etc. La participación de estos actores para dicha actividad se establece ya cuando se les contrata para el doblaje. En alguna ocasión, y cuando una de estas producciones es presentada en Cannes, como fue el caso de Shrek, por ejemplo, Katzenberg no sólo invita a los actores que pusieron las voces originales - que están obligados a asistir por contrato -, sino que invita también a los que participaron en el doblaje en los territorios más importantes. En este último caso, no estarían obligados a ir al Festival, aunque sí, como dije antes, a las acciones promocionales que tendrán lugar cuando la película se estrene en el territorio.

Foto: Jeff Katzenberg, Ben Stiller, Chris Rock y yo(sentado)

Leer el resto de esta entrada »

del.icio.us Digg Technorati Google Windows Live Yahoo

Popularity: 50% [?]

Gualberto Baña

Marketing y promoción I: el cartel y los créditos

Industria cinematográfica 4 Comentarios »

El proceso del marketing y promoción de una película es largo y generalmente, o casi siempre, comienza antes que el rodaje de la misma.

Trailer de The firm (La tapadera). No aparece el nombre de Gene Hackman.

En este sentido, trabajando con el guión, y por supuesto con el nombre de las estrellas y el director, se comienzan a hacer unos bocetos que ilustren de qué va la cosa, pero sobre todo, lo que interesa es comenzar a captar la atención de la gente. En ese paso tan temprano es normal que opine el productor, el director, y la figura principal del reparto (las grandes estrellas establecen en su contrato el derecho a aprobar el cartel, el trailer, etc. Algunos, incluyen también el derecho a doblarse, pero ninguno de ellos lo ejerce. La única excepción que recuerdo fue Meryl Streep en La decisión de Sophia, que aunque no se dobló en español, sí lo hizo en francés. De hecho, actores de habla española como Javier Bardém o Penélope Cruz, cuando ruedan en Estados Unidos, preservan su derecho a doblarse a sí mismos, pero nunca lo hacen, posiblemente porque cuando llega el momento están ocupados filmando otra película. Aquí la excepción es Antonio Banderas, por lo menos en el caso de Shrek 2 y Shrek 3, pero detrás de esta saga está J. Katzenberg, todo un personaje en la industria del cine norteamericana, y que revolucionó el concepto del largometraje animado. De él hablaremos en otra ocasión).

Leer el resto de esta entrada »

del.icio.us Digg Technorati Google Windows Live Yahoo

Popularity: 64% [?]

Gualberto Baña