Los grandes estudios y las producciones independientes

Industria cinematográfica Añadir un comentario

Lost in traslation1Hubo un comentario la semana pasada sobre películas independientes que los grandes Estudios adquieren para distribuir y que a veces no saben que hacer con ellas. Hay más de una razón por la cuál se compran esas películas. Una de ellas es para establecer una relación con el director. Reconocen su talento y quieren contar con él para el futuro, seguramente para proyectos más ambiciosos.

Supongamos que un Estudio compra una película con buenas críticas pero que puede no ser comercial. En ese caso lo que harán será estrenarla en tres o cuatro países para ver como funciona. Si no se recupera la inversión de copias y publicidad, se dirá que “comercialmente no es viable” (expresión que es parte de nuestra jerga) y se archivará. Es decir, no se estrenará en cines en el resto del mundo. El cine es un arte, pero también, nos guste o no, es industria.
Ahora bien, dicho esto, también sucede que a veces los ejecutivos de producción de los grandes Estudios, gente capacitada para descubrir filones como las sagas de James Bond o de Bourne, por citar un par de ejemplos, no saben ver películas más delicadas, y que pueden también resultar muy comerciales.

Hace cuatro o cinco años recibo una llamada de un ejecutivo de UIP y me habla de una película que posiblemente tendremos que estrenar sólo con cuatro copias subtituladas. Un aparte. Lo de estrenar sólo en versión subtitulada es una forma de ahorrar dinero, es decir, no se invierte en el doblaje. Más adelante, si la película finalmente sale al mercado en video, será la división de video la que pague el doblaje, y no la de cine.

Era evidente que íbamos a ser uno de los territorios en el cuál se probaría el potencial comercial de esa película. Por cierto, no se me dio mucha información sobre la misma, salvo que era dirigida por Sofía Coppola y en el reparto figuraba Hill Murria. De manera que hice unos cálculos sobre su posible rendimiento, tomando como ejemplo una serie de títulos de los llamados “difíciles” (es decir, no muy comerciales), y los envié.

Lost in traslation2Un mes más tarde recibí una copia de esta película. Era Lost in translation. En cuánto la vi, por supuesto, cambié todos mis cálculos. En nuestro negocio se envía un informe tan pronto se visiona una película (tanto la gente de ventas como la de marketing), en el cuál se establece cuánto puede rendir comercialmente, qué cantidad de copias se va a usar para su estreno (en este caso, ya incluí un número importante de copias dobladas, además de las subtituladas), y cuánto se va a gastar en publicidad. Hablando sobre mis nuevos cálculos con mis superiores, agregué que éstos eran más bien conservadores. Por entonces estaba intentando llevar la película al Festival de Valladolid, donde finalmente fue, y a competición.

Lost in translation ganó en el Festival de Valladolid del 2003 el premio Pilar Miró a la Mejor Dirección Joven (Sofía Coppola) y el Premio Fipresci. Lost i n translation también catapultó definitivamente a Scarlett Johanson, que llevaba años haciendo cine, desde que despuntó con El hombre que susurraba a los caballos (R. Redford). El resto es historia. Entre otros numerosos premios, esta película ganó 3 Globos de Oro: Mejor Película, Mejor guión (Sofía Copola) y Mejor Actor (Bill Murray), y un Oscar al Mejor guión (Sofía Coppola).

Algún tiempo más tarde, ese ejecutivo que me dijo que debía estrenar sólo en versión original subtitulada comentó “Gualberto y yo nos equivocamos con esta película”. Lo corregí en el acto. El que suscribe no se equivocó, ahí están los informes que envié tan pronto como vi la película. Y los resultados, porque finalmente recaudó casi € 5 millones.

del.icio.us Digg Technorati Google Windows Live Yahoo

Popularity: 53% [?]

Gualberto Baña

2 de respuestas para “Los grandes estudios y las producciones independientes”

  1.   Add karma Subtract karma  +0
    Ana dijo:

    Hay una frase que dices que me llama la atención:”el cine es un arte pero también es industria”. Me gustaría saber qué prima actualmente. Pienso que para la gran mayoría se trata de una industria, una industria muy rentable, donde lo importante es recaudar lo máximo en el menor tiempo posible. Qué escogería antes una gran productora: una obra de arte para unos pocos cinéfilos o una gran producción para la mayoría?

  2.   Add karma Subtract karma  +0
    Gualberto Baña dijo:

    Evidentemente, para los Estudios es una industria. Eso no quiere decir que no hayan algunos realizadores independientes que asumen un riego para hacer la película que quieren, sin importarles mucho si va a ser comercial o no.Creo que el ejemplo de Lost in translation refleja un poco este punto. Los Estudios no creían que esa película podía hacer dinero.
    Se está estrenando una película de John Sayles esta semana,Honeydripper, y no creo que Sayles la haya hecho para hacerse millonario, pero evidentemente era la que quería hacer.

Deje un comentario

*
Para probar que es usted una persona (no un script de spam), escriba la palabra de seguridad mostrada en la imagen. Presione en la imagen para escuchar esa palabra.
Pulse para oir la palabra de seguridad anti-spam